شيوه ترجمه سابقه بيمه تامين اجتماعي
اغلب افرادي كه بايد براي اقامت به كشوري ديگر ويزا دريافت كنند، نيازمند ارائه ترجمه رسمي سابقه بيمه خود به كشوري هستند كه قصد سفر يا مهاجرت به آن را دارند. ارائه مدرك ترجمه سابقه بيمه تامين اجتماعي به افسري كه مسئول صادر كردن ويزا است به او اين اطمينان را ميدهد كه پس از به اتمام رسيدن ويزاي شخص، به كشور خود باز خواهد گشت. به اين دليل كه داراي كاري است كه از آن حقوق دريافت ميكند.
سابقه بيمه تامين اجتماعي چيست؟
سوابق بيمه تامين اجتماعي به عنوان يكي از مهمترين مدارك و اطلاعات شغلي محسوب ميشود كه بايد به آن توجه داشته باشيد. سابقه بيمه از لحاظ نوع بيمه داراي تنوع بسياري است اما به هر جهت، اگر شخصي در حوزه كاري كه انجام ميدهد، بيمه تامين اجتماعي هم داشته باشد و هزينه بيمه تامين اجتماعي خود را پرداخت كند، داراي سابقه محسوب ميشود.
نحوه دريافت سابقه بيمه تامين اجتماعي
براي دريافت سابقه بيمه تامين اجتماعي خود به دو صورت ميتوانيد اقدام كنيد:
- حضوري
- غيرحضوري
براي مراجعه حضوري بايد به يكي از شعب اداره بيمه رجوع كنيد و براي دريافت سابقه به صورت غيرحضوري ميتوانيد هم از سايت تامين اجتماعي و هم از طريق پيشخوان 24 اقدام فرماييد.
دلايل ترجمه سابقه بيمه تامين اجتماعي
ممكن است بخواهيد به كشوري سفر كنيد، يا ويزاي آن كشور را دريافت كنيد. براي درخواست ويزاي موقت نيازمند ترجمه سابقه بيمه خود هستيد. براي دريافت مدرك بهتر است به صورت حضوري به سازمان بيمه رجوع كنيد و برگه را با مهري كه اداره پاي آن درج كرده است دريافت كنيد. وجود مهر براي تاييد دادگستري واجب است به همين دليل پيشنهاد ما اقدام از طريق روش حضوري براي دريافت سابقه خويش است.
به اين دليل كه اگر سابقه را از سايت بيمه تامين اجتماعي دريافت كرده باشيد، بايد حتماً براي تاييديه دادگستري به شعبه اداره بيمه رجوع كنيد و برگه را مهر كنيد تا ارزش قضايي پيدا كند. پس در يك عبارت ترجمه سابقه بيمه يعني ارائه گواهي تاييديه كار شما براي كشور مقصد، جهت تاييد شغل و ضمانت برگشتتان پس از اتمام زمان ويزا به كشور مبدا.
ترجمه رسمي سابقه بيمه تامين اجتماعي يعني چه؟
پيش از اينكه وقت سفارت خود را رزرو كنيد، بايستي نسبت به اخذ ترجمه رسمي سابقه بيمه خود اقدام كنيد. براي ترجمه سابقه هم بايد مراحل زير را طي كنيد:
رجوع به اداره بيمه سازمان تامين اجتماعي
دريافت برگه سابقه بيمه به همراه مهر رسمي اداره
ارجاع برگه مهر شده به دادگستري و تاييديه جهت ترجمه
ترجمه سابقه بيمه از طريق يكي از دارالترجمههاي رسمي زير نظر وزارت دادگستري
ارائه برگه ترجمه سابقه بيمه به وزارت خانه
پس منظور از ترجمه رسمي سابقه بيمه، طي كردن كليه مراحلي است كه در بالا به آنها اشاره كرديم. اين برگه به نوعي براي تاييد خروج از كشور بسيار مهم است و اگر ترجمه رسمي سابقه بيمه را نداشته باشيد، حتي ممكن است به احتمال خيلي زياد از خروج شما جلوگيري شود.
ترجمه سابقه بيمه به انگليسي
مهمترين زبان ترجمه بيشك انگليسي است. از مزايايي كه ميتوان براي ترجمه سابقه بيمه به انگليسي نام برد ميتوان موارد زير را بيان كرد:
هزينه ترجمه به انگليسي از ساير زبانها كمتر است.
زمان ترجمه سابقه بيمه به انگليسي از ساير زبانها كوتاهتر است.
تعداد مترجمان رسمي به زبان انگليسي، نسبت به ساير زبانها بيشتر است.
همچنين بايد اذعان كنيم كه ترجمه سابقه بيمه به انگليسي نسبت به ساير زبانهاي ديگر بسيار پركاربردتر است. به اين دليل كهبيشتر ايرانيان براي مهاجرت سفر به كشورهايي نظير كانادا، استراليا، بريتانيا، سوئيس و … را انتخاب ميكنند. از اين رو ترجمه رسمي بيمه تامين اجتماهي توسط مترجمين رسمي زير نظر مرجع قضايي كه داراي مجوز رسمي هستند، بيشتر از ساير زبانها انجام ميشود.
مدارك مورد نياز براي ترجمه سابقه بيمه تامين اجتماعي
براي دريافت ترجمه رسمي برگه سابقه بيمه بايد يك سري از مدارك و شواهد خود را به دست داشته باشيد و بعد از اداره بيمه به يكي از شعب دادگستريهاي مرتبط با منطقه زندگي خويش رجوع كنيد. بعد از اين مراحل بايستي تا مدارك زير را به يك دارالترجمه رسمي كه مورد تاييد اداره دادگستري است تحويل دهيد:
اصل شناسنامه
اصل برگه سابقه بيمه
يك كپي از پاسپورت
شكل نوشتاري صحيح نام، نام خانوادگي و نام پدر شخص متقاضي مطابق با پاسپورت
هزينه ترجمه رسمي سابقه بيمه تامين اجتماعي
در حال حاضر براي پرداخت هزينه ترجمه رسمي برگه سابقه بيمه بايد مبلغي حدود 50 هزارتومان بپردازيد. براي هر برگه اضافه هم مبلغي حدود 11.250 تومان از درخواست كننده دريافت ميشود. براي اينكه اطلاعات كاملتري داشته باشيد، خوب است كه پيش از رجوع به مترجم، از طريق سايت دارالترجمههاي گوناگون هزينهها را با همديگر مقايسه كنيد.
همچنين هزينهاي كه براي تاييد هر برگ در دادگستري در نظر گرفته شده است برابر 70 هزارتومان لحاظ شده و هزينه هر برگ تاييد در وزارت امور خارجه هم معادل 10 هزارتومان است.
انقضاي ترجمه رسمي برگه سابقه بيمه
انقضاي ترجمه رسمي برگه سابقه بيمه 6 ماه بعد از ترجمه است چنانچه در اين مدت نياز به چند برگه اضافه از ترجمه داشته باشيد اگر در مدت مذكور تغييري در سابقه بيمه اتفاق نيفتاده باشد 25 درصد تعرفه از شما اخذ ميشود در صورت تغيير سابقه يا تمام شدن انقضاي ترجمه بايستي مبلغ كامل يعني 45 هزار تومان پرداخت كنيد. براي دريافت سوابق بيمه تامين اجتماعي باركد دار بعد از اين كار ميتوانيد به انواع داراترجمههاي مطوئن و قانوني رجوع كنيد.
ساير زبانهاي ترجمه رسمي برگه سابقه بيمه تامين اجتماعي
زبان ترجمه سابقه بيمه بايد زبان رسمي كشوري باشد كه قصد سفر به آن را داريد. اغلب در كشورهاي اروپايي و امريكايي از زبان انگليسي استقبال ميشود اما ساير زبانهاي ترجمه سابقه بيمه تامين اجتماعي عبارتند از:
زبان روسي
زبان چيني
زبان فرانسوي
زبان لاتين
زبان ايتاليايي
زبان آلماني
و…
انتقال سابقه بيمه به خارج از كشور همانطور كه در بالا هم به آن اشاره شد يكي از عناوين بسيار مهمي است كه افرادي كه قصد اقامت و مهاجرت موقت به كشورهاي ديگر را دارند، بايد مدنظر قرار بدهند. دريافت اين ترجمه براي بسياري از كشورها نظير مواردي كه در زير آمده است مهم و يك اصل محسوب ميشود:
ارسال سابقه بيمه براي سفارت كانادا
ارسال سابقه بيمه براي سفارت آلمان
انتقال سوابق بيمه به المان
و…
بايد تمامي مراحل و مدارك بالا را به همراه داشته باشيد. در واقع مهاجرت و بيمه تامين اجتماعي رابطه تنگاتنگي با همديگر دارند. به طوري كه بدون ترجمه رسمي سابقه بيمه ممكن است كه شما را حتي به كشور مقصد راه ندهند و از ورود شما به آن كشور جلوگيري كنند.
به طور مثال انتقال سوابق بيمه به تركيه بعد از مهاجرات يا انتقال سوابق بيمه به آلمان، انگليس، كانادا و… از الزامات مهاجرت محسوب ميشود. در طي اين روند اداري بيمه تامين اجتماعي بعد از مهاجرت اطلاعات لازم را به صورت ترجمه شده در اختيار دولت پذيرنده ميگذارد تا درباره شرايط پيشين و كنوني شما تصميمگيري شود.
در تصوير بالا نمونه سابقه بيمه تامين اجتماعي براي سفارت آمده است. براي مشاهده بيشتر نمونه سابقه بيمه تامين اجتماعي، ميتوانيد در گوگل اين عبارت را سرچ كنيد.
ترجمه رسمي فيش حقوقي
به بسياري از كشورها اگر بخواهيد مهاجرت كنيد، براي اينكه استطاعت مالي و توان اقتصادي شما را بسنجند، علاوه بر سابقه بيمه از شما ترجمه فيش حقوقي هم درخواست ميشود. در واقع ترجمه رسمي فيش حقوقي نيز مانند سابقه بيمه به كشور مقصد ثابت ميكند كه قصد شما از مهاجرت اقامت مادامالعمر نيست. همچنين ثابت ميكند كه شما داراي توان مالي هستيد و براي پناهندگي و مسائلي از اين دست وارد كشور مقصد نميشويد.
در واقع ترجمه فيش حقوقي و ارائه آن به سفارت خانه دليل مطمئني براي بازگشت به وطن است.
روشهاي استعلام سابقه بيمه تامين اجتماعي
- مشاهده سوابق بيمه تامين اجتماعي در سايت تامين اجتماعي
- مشاهده سوابق بيمه در برنامه تامين اجتماعي من
- مشاهده سوابق بيمه با كد دستوري #۴*
- مشاهده سوابق بيمه با برنامه كارمند
- مشاهده سوابق بيمه تامين اجتماعي با پيشخوان 24
مشاهده سوابق بيمه تامين اجتماعي با پيشخوان 24
براي استعلام سوابق بيمه با تامين اجتماعي ابتدا بايد اپليكيشن را از يكي از بازارهاي مخصوص اندرويد دانلود كنيد يا به صورت مستقيم از خود پيشخوان 24 آپلود كنيد و روي گوشي خود نصب كنيد.
بعد از نصب كمي اسكرول كنيد و روي گزينه سابقه بيمه كليك كنيد.
حالا با وارد كردن شماره بيمه تامين اجتماعي خود و رمز عبور تامين اجتماعيتان، و در نهايت كليك روي كادر سبز رنگ استعلام، تمامي موارد مربوطه را مشاهده خواهيد كرد.
نكته: اگر در سايت تامين اجتماعي ثبت نام نكردهايد، پيش از ورود بايد رمز عبور و نام كاربردي خود را از طريق سامانه دريافت كنيد.
اعتراض به سوابق بيمه تامين اجتماعي
در سامانه غيرحضوري تأمين اجتماعي بخشي براي سوابق بيمه در نظر گرفته شده است. مشاهده سوابق بيمه تامين اجتماعي بيمه شدگان با مراجعه به اين قسمت امكانپذير است.
نحوه ثبت اعتراض به سوابق بيمه تامين اجتماعي بسيار ساده است. بيمه شدگان پس از ورود به سامانه تأمين اجتماعي از طريق منويي كه براي آن ها درنظر گرفته شده، مي توانند وارد قسمت خدمات سابقه شوند. در قسمت خدمات سابقه قسمتي تحت عنوان كليه سوابق براي بيمه شدگان وجود دارد. در اين بخش تمامي سوابق بر اساس نام شعبه، نام كارگاه، شماره كارگاه و ماه هاي پرداخت شده سابقه به بيمه شدگان نشان داده مي شود.
از گزينه هاي ديگر اين قسمت اعتراض به سابقه داراي كسري كاركرد يا اشكال و همچنين اعتراض به سوابق ناموجود است، كه در صورت وجود هر گونه مشكل شخص مي تواند از اين طريق اعتراض خود را وارد كند. بعد از اين مراحل كه متن اعتراض به بيمه تامين اجتماعي خود را نوشتيد، شكايت شما ثبت ميشود.
اعتراض به سوابق تامين اجتماعي به صورت حضوري
چنانچه كارفرما سابق بيمه فرد را اشتباه وارد كند، فرد بيمه شده حقوق ماه خود را به صورت كامل دريافت نخواهد كرد. بطور مثال در صورتي كه در ليست بيمه يك ماه فقط 20 روز براي شخص بيمه شده ثبت شده باشد، حقوق و مزاياي فرد نيز به ميزان همان 20 روز محاسبه مي گردد. در اين صورت بيمه شده براي درخواست اصلاح اشتباه در سابقه بيمه خود بايستي به شعب تأمين اجتماعي مراجعه كند و با پر كردن فرم اعتراض به سوابق بيمه تامين اجتماعي (فرم لعتراض شماره 2 تامين اجتماعي) كار را انجام دهد.
نتيجهگيري
اغلب براي سفر و اقامت به خارج از كشور، ترجمه سابقه بيمه يكي از ملزوماتي است كه بايد در زمان رفتن با خود برد. براي ترجمه سابقه بيمه تامين اجتماعي هم بايد مراحلي كه در بالا گفته شد را به همراه مدارك لازم ارائه كنيد. به ياد داشته باشيد كه حتما پيش از سفر يا اقامت اين كار را انجام دهيد تا در حين سفر به كشور مقصد با مشكلات عديده رو به رو نشويد.
برچسب: ،